15 nov. 2006

Internet Cafe In RodEz

Hello Folks,
I moved to Rodez, a city which is located in the Aveyron. This state belongs to the south od France where people have a singing accent.
I will stay there for nearly three months...The atsmophere is quiet and the life style is relax. This morning I went at the open market to buy some bread and vegetable. A colorful market with a lot of home made product, not expensive, such as goat cheese, ham, pastries...
My office-bedroom-kitchen is not big. I mean, it is small (15 square meter) for a couple. I don't know how long will we manage it well. Currently, we are trying to keep it clean and workable...But it is time consuming. Therefore, we don't want to stay too much inside which is good since it leads us to do many activities.

13 nov. 2006

Délocalisation à Rodez

Fin 2006, tout Loisirs Alternatifs est basé à Strasbourg enfin presque…un bureau-chambre-cuisine-salle de bain a été délocalisé à RodeZ. Ce charmant chez soi de 15m² est peuplé d’un couple qui va tenter un trimestre de cohabitation des plus étroites.
Pour l’instant, il m’aura fallu me connecter au plus vite à internet. Chaque jour sans, aurait été infernale. Je viens juste de me remettre à une bonne vieille connexion RTC à 56kb/s et apprécie cette mémoire vivante de l’internet d’une autre époque.
La RTC c’est la Ford T du réseau. Purée, chaque image se transforme en aventure.

Nul besoin de vous dire, que j’ai d’ores et déjà investit dans de l’ADSL. Reste à savoir si le service proposé sera aussi rapide que les temps de connexion sur la toile.

Fort heureusement cette délocalisation laisse un demi-bureau à Strasbourg. C’est Miloche qui va s’en charger. J’n’arrête pas de le harceler afin de savoir si tout se déroule pour le mieux, si les marchandises arrivent, si les commandes affluent bref un tyran à distance…Quel calme olympien de sa part.

2 nov. 2006

Et une machine à Bartack, et une!


Aujourd'hui, j'ai décidé d'investir dans du lourd. Une machine à coudre de professionnel avec laquelle les coutures des Slacks devraient atteindre la perfection.

Plus de chichi, mes premiers bénéfices viennent d'être investi. Je vais continuer à manger des pâtes encore un peu alors que les slacks vont goûter aux joies de la haute couture.
D'après mes recherches, ma machine est la terreur du bartack (type de couture haute solidité). A priori, la cadence de piqûre est si élevée que la sangle en chauffe!
Hâte de voir les premiers résultats!

Pour les connaisseurs voici les caractéristiques techniques de la bestiole:

Product Name:Electronic bartacking machine HLK-03
Product Type:HLK-03
Product Summary:

HLK-03electronic bartacking machine is a new product manufactured with Mitsubishi licence, which is equipped with Mitsubishi control system and high precise stepping motor. It has 16 bar tacking patterns in memory, but with its optional digital pattern input device, any sewing pattern up to 9999 stitches can be enacted. This product features beautiful stitches, easy operation, wide application and high efficiency and is a must for high quality garment products.



Detail:
Sewing area
30mm in X-way(Horizontal),30mm in Y-way(Vertical)

Sewing pattern
16
Max.sewing speed
2500r.p.m.

Speed preset
10steps 200-2500r.p.m.
stitch length
0.1-12.7mm

Stitch type
Single needle lockstitch
Enlargement/Reduction ratio
10%-200%Stitch length to be enlarged/reduced by ratio
Slow start mode
4-step speed setting for 1-4 stitches by a special device to be purchased separately

Pattern enlargement/reduction and stitch length
stitch length to be kept or reset with pattem enlargement/reduction by a special device to be purchased separately

Needle bar stroke
41.2mm
Thread take-up lever stroke
68mm
Needle size
DP×5 16#(standard)
Presser foot lift
15mm
Hook
Shuttle hook
X-Y Driving mechanism
Interim or continuous switch among stepping notors,racks and guide rails

type of control box
MLK-BT-CU-20

main motor
XL-554-20Y 220V Eletron speed adjustable motor